EB Jérémie 22 ; 23:1-7 : C’est vous qui avez laissé mon troupeau à l’abandon

Jérémie 22;23:1-7

Jérémie 22:

1 Ainsi parle le SEIGNEUR : Descends à la maison du roi de Juda, et là prononce cette parole.
2 Tu diras : Ecoute la parole du SEIGNEUR, roi de Juda, qui es assis sur le trône de David, toi, les gens de ta cour et ton peuple, qui entrez par ces portes !
3 Ainsi parle le SEIGNEUR : Agissez selon l'équité et la justice ; délivrez de la main de l'oppresseur celui qu'on dépouille ; n'exploitez pas l'immigré, l'orphelin et la veuve ; n'usez pas de violence et ne répandez pas de sang innocent en ce lieu.
4 Car si vraiment vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trône de David entreront par les portes de cette maison, montés sur des chars et sur des chevaux, eux, les gens de leur cour et leur peuple.
5 Mais si vous n'écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, — déclaration du SEIGNEUR — cette maison deviendra une ruine.

6 Car voici ce que dit le SEIGNEUR contre la maison du roi de Juda :
Tu es pour moi un Galaad,
un sommet du Liban ;
pourtant, sans faute, je ferai de toi un désert,
une ville sans habitants.

7 Je consacre contre toi des destructeurs,
chacun avec ses armes ;
ils couperont tes plus beaux cèdres
et les feront tomber dans le feu.

8 Une multitude de nations passera près de cette ville ; les gens se diront l'un à l'autre : Pourquoi le SEIGNEUR a-t-il ainsi traité cette grande ville ?
9 Et l'on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'alliance du SEIGNEUR (YHWH), leur Dieu, parce qu'ils se sont prosternés devant d'autres dieux et les ont servis.

10 Ne pleurez pas celui qui est mort,
ne le plaignez pas ;
pleurez, pleurez celui qui s'en va,
car il ne reviendra plus,
il ne reverra plus le pays de ses origines.

11 Car voici ce que dit le SEIGNEUR contre Shalloum, fils de Josias, roi de Juda, qui était devenu roi à la place de Josias, son père, et qui a quitté ce lieu : Il n'y reviendra plus,
12mais il mourra dans le lieu où on l'a exilé ; il ne reverra plus ce pays.

13 Quel malheur pour celui qui bâtit sa maison aux dépens de la justice,
et ses chambres à l'étage aux dépens de l'équité !
Qui fait travailler son prochain pour rien,
sans lui donner sa paye ;
14 qui dit : « Je bâtirai pour moi une maison de vastes dimensions
avec des chambres spacieuses à l'étage »,
et qui y fait percer des fenêtres,
la lambrisse de cèdre
et l'enduit de couleur rouge !

15 Es-tu roi parce que tu as la passion du cèdre ?
Ton père ne mangeait-il pas, ne buvait-il pas ?
Mais il agissait selon l'équité et la justice,
— alors tout allait bien pour lui —

16 il jugeait la cause du pauvre et du déshérité,
— alors tout allait bien.
N'est-ce pas cela, me connaître ?
— déclaration du SEIGNEUR.

17 Mais tu n'as des yeux et un cœur
que pour ton intérêt,
pour répandre le sang de l'innocent,
pour exercer oppression et brutalité.

18 A cause de cela, voici ce que dit le SEIGNEUR contre Joïaqim, fils de Josias, roi de Juda :
On ne fera pas pour lui la lamentation
« Quel malheur, mon frère ! Quel malheur, ma sœur ! » ;
on ne fera pas pour lui la lamentation
« Quel malheur, Seigneur ! Quel malheur, Majesté ! ».

19 Il aura la sépulture d'un âne,
il sera traîné et jeté hors des portes de Jérusalem.

20 Monte au Liban et crie !
Fais retentir ta voix sur le Bashân !
Crie du haut des Abarim !
Car tous ceux qui t'aimaient sont brisés.

21 Je t'ai parlé dans le temps de ton insouciance ;
tu disais : Je n'écouterai pas.
Telle est ta voie depuis ta jeunesse ;
tu ne m'as pas écouté.

22 Tous tes bergers seront la pâture du vent,
et ceux qui t'aiment iront en captivité ;
c'est alors que tu seras honteuse et confuse
à cause de tout le mal que tu as fait.

23 Toi qui habites au Liban,
qui as ton nid dans les cèdres,
combien tu gémiras quand les douleurs t'atteindront,
les convulsions, comme celles d'une femme qui accouche !

24 Par ma vie — déclaration du SEIGNEUR — quand bien même Konia, fils de Joïaqim, roi de Juda, serait le sceau à ma main droite, je l'arracherais de là !
25 Je te livrerai à ceux qui en veulent à ta vie, à ceux qui t'effraient : à Nabuchodonosor, roi de Babylone, et aux Chaldéens.
26 Je vous jetterai, toi et ta mère qui t'a mis au monde, dans cet autre pays où vous n'êtes pas nés, et là vous mourrez ;
27 ils ne reviendront jamais dans le pays où ils désireront tant revenir.
28 — Est-il donc un pantin méprisable et disloqué, ce Konia ? Est-ce un objet dont personne ne veut plus ? Pourquoi sont-ils jetés, lui et ses descendants, lancés dans un pays qu'ils ne connaissent pas ?
29 — Terre, terre, terre, écoute la parole du SEIGNEUR !
30 Ainsi parle le SEIGNEUR : Inscrivez cet homme comme privé d'enfants, comme un homme qui ne réussira rien durant ses jours, car aucun de ses descendants ne réussira à s'asseoir sur le trône de David pour gouverner Juda.

Jérémie 23:1-7:

1 Quel malheur pour les bergers qui perdent et dispersent le troupeau que je fais paître ! — déclaration du SEIGNEUR.
2 A cause de cela, voici ce que dit le SEIGNEUR, le Dieu d'Israël, contre les bergers qui font paître mon peuple : Vous avez dispersé mon troupeau, vous avez chassé les bêtes, vous ne vous en êtes pas occupés. Eh bien, moi, je vais m'occuper de vous à cause de vos agissements mauvais — déclaration du SEIGNEUR.
3 Je rassemblerai moi-même ce qui reste de mon troupeau, de tous les pays où je les ai bannis ; je les ramènerai dans leur domaine ; ils seront féconds et se multiplieront.
4 Je nommerai à leur tête des bergers qui les feront paître ; ils n'auront plus peur, ils ne seront plus terrifiés, et il n'en manquera plus — déclaration du SEIGNEUR.

5 Les jours viennent
— déclaration du SEIGNEUR —
où je susciterai à David un germe juste ;
il régnera en roi et prospérera,
il agira dans le pays selon l'équité et la justice.

6 En ses jours, Juda sera sauvé,
Israël demeurera en sécurité ;
et voici le nom dont on l'appellera :
Adonaï-Tsidqénou (« YHWH est notre justice ») .
7 C'est pourquoi les jours viennent — déclaration du SEIGNEUR — où on ne dira plus : « Par la vie du SEIGNEUR, qui a fait monter d'Egypte les Israélites ! »